第1页 / 共9页
第2页 / 共9页
第3页 / 共9页
第4页 / 共9页
第5页 / 共9页
资源描述:
销售合同英语翻译售货合同SALESCONTRACT合同编号。
ContractNO。
签订地点。
Signedat。
签订日期。
Date。
买方。
TheBuyers。
卖方。
TheSellers。
双方同意按下列条款由买方售出下列商品。
TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodsontermsandconditionsassetforthbelow。
(1)商品名称、规格及包装(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)数量(2)Quantity(3)单价(3)UnitPrice(4)总值(4)TotalValue(装运数量允许有%的增减)(ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)装运期限。
(5)TimeofShipment。
(6)装运口岸。
(6)Portofloading。
(7)目的口岸。
(7)PortofDestination。
(8)保险。
由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance。
Tobecoveredbythe___for110%oftheinvoicevalueagainst_______.(9)付款。
凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(9)TermsofPayment。
Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletterofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimbursementclause/___days‘/sight/dateallowingpartialshipmentandtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSellersbefore_____andistoremainvalidin_____.Chinauntilthe15thdayaftertheaforesaidtimeofshipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthisSalesContractwithoutfurthernoticeandtoclaimfromtheBuyersforlossesresultingtherefrom.(10)商品检验。
以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(10)Inspection。
TheInspectionCertificateofQuality/Quantity/Weight/Packing/Sanitationissuedby_______ofChinashallberegardedasevidenceoftheSellers‘delivery.(11)装运唛头。
(11)ShippingMarks。
其他条款。
OTHERTERMS。
1.异议。
品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。
如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。
1.Discrepancy。
Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Inallcases,claimsmustbeaccompaniedbySurveyReportsofRecognizedPublicSurveyorsagreedtobytheSellers.ShouldtheresponsibilityofthesubjectunderclaimbefoundtorestonthepartoftheSellers,theSellersshall,within20daysafterreceiptoftheclaim,sendtheirreplytotheBuyerstogetherwithsuggestionforsettlement.2.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。
(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。
)2.ThecoveringLetterofCreditshallstipulatetheSellers‘soptionofshippingtheindicatedpercentagemoreorlessthanthequantityherebycontractedandbenegotiatedfortheamountcoveringthevalueofquantityactuallyshipped.(TheBuyersarerequestedtoestablishtheL/CinamountwiththeindicatedpercentageoverthetotalvalueoftheorderasperthisSalesContract.)3.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
3.ThecontentsofthecoveringLetter...
ContractNO。
签订地点。
Signedat。
签订日期。
Date。
买方。
TheBuyers。
卖方。
TheSellers。
双方同意按下列条款由买方售出下列商品。
TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodsontermsandconditionsassetforthbelow。
(1)商品名称、规格及包装(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)数量(2)Quantity(3)单价(3)UnitPrice(4)总值(4)TotalValue(装运数量允许有%的增减)(ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)装运期限。
(5)TimeofShipment。
(6)装运口岸。
(6)Portofloading。
(7)目的口岸。
(7)PortofDestination。
(8)保险。
由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance。
Tobecoveredbythe___for110%oftheinvoicevalueagainst_______.(9)付款。
凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(9)TermsofPayment。
Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletterofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimbursementclause/___days‘/sight/dateallowingpartialshipmentandtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSellersbefore_____andistoremainvalidin_____.Chinauntilthe15thdayaftertheaforesaidtimeofshipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthisSalesContractwithoutfurthernoticeandtoclaimfromtheBuyersforlossesresultingtherefrom.(10)商品检验。
以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(10)Inspection。
TheInspectionCertificateofQuality/Quantity/Weight/Packing/Sanitationissuedby_______ofChinashallberegardedasevidenceoftheSellers‘delivery.(11)装运唛头。
(11)ShippingMarks。
其他条款。
OTHERTERMS。
1.异议。
品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。
如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。
1.Discrepancy。
Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Inallcases,claimsmustbeaccompaniedbySurveyReportsofRecognizedPublicSurveyorsagreedtobytheSellers.ShouldtheresponsibilityofthesubjectunderclaimbefoundtorestonthepartoftheSellers,theSellersshall,within20daysafterreceiptoftheclaim,sendtheirreplytotheBuyerstogetherwithsuggestionforsettlement.2.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。
(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。
)2.ThecoveringLetterofCreditshallstipulatetheSellers‘soptionofshippingtheindicatedpercentagemoreorlessthanthequantityherebycontractedandbenegotiatedfortheamountcoveringthevalueofquantityactuallyshipped.(TheBuyersarerequestedtoestablishtheL/CinamountwiththeindicatedpercentageoverthetotalvalueoftheorderasperthisSalesContract.)3.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
3.ThecontentsofthecoveringLetter...
展开阅读全文
- 温馨提示:
1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE和PDF阅读器。
2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
4. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
5. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
6. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新DOC
销售合同英语翻译.doc
立即下载